바른 교회와 교회의 성장
페이지 정보
작성일 22-11-12 02:20
본문
Download : 바른 교회와 교회의 성장.hwp
바울은 교회 공동체를 부를 때 주로 εκκλησια라는 단어를 사용했다. εκκλησια 는 “불려 나온 사람들”이고 이 불려 나온 사람드르이 모임이며 백성들의 집회이다. E. G. Jay, 교회론의 역싸, 주재용 역(서울:대한기독교출판사,1988), pp.11-14.
이 단어는 그리스도교가 처음으로 사용한 다어가 아니라 이미 헬라 세계와 70인 역에서 사용되었던 단어이다.레포트/인문사회
1. 어원적 고찰 오늘날 우리가 교회라고 부르는 용어는 그리스어 εκκλησια의 번역이다.
원래 εκκλησια는 고대 도시에서 시민(市民)들 전체의 회합을 지칭하거나 혹은 법률로 지정된 업무를 실행하기 위해서 公式 적으로 구성된 시민(市民)들의 회합을 지칭하는 말이었다. 따라서 εκκλησια 가 직접의미하는 것은 -아무리 종교적 의미를 가미한다하더라도- 정치적 집회이지 신성한 종교의식의 집회는 아니다. 바울은 교회 공동체를 부를 때 주로 εκκλησ...
1. 어원적 고찰
오늘날 우리가 교회라고 부르는 용어는 그리스어 εκκλησια의 번역이다. 로버트슨…(투비컨티뉴드 )
1. 어원적 고찰
순서
바른 교회와 교회의 성장
,인문사회,레포트






다. 이 단어는 그리스어 동사 κλησια(부르다)와 전치사 εκ와의 복합동사인 εκκαλεω에서 파생된 것으로 “---로부터 불러내다”라는 어원상의 의미를 가지고 있따 이병철 편저, 성서원어대전:신학대전1 (서울:브니엘 출판사,1985), p.272.
εκκλησια 라는 이 말은 에베소 사람들이 사도 바울에게 난동을 부린 이야기에서 나오듯이 세속 희랍어에서도 사용된 말이다. 바울은 교회 공동체를 부를 때 주로 εκκλησ... , 바른 교회와 교회의 성장인문사회레포트 ,
설명
Download : 바른 교회와 교회의 성장.hwp( 47 )
오늘날 우리가 교회라고 부르는 용어는 그리스어 εκκλησια의 번역이다.